Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de mayo, 2016

Clarisse Nicoïdski, el poema sefardí, un lugar para las cosas más ciertas

El color del tiempo es un pequeño libro de poemas de 120 páginas, publicado por la editorial mexicana sextopiso . Como está dicho en la misma portada, el libro contiene los poemas completos de Clarisse Nicoïdski , (1938-1996) autora que vivió en Francia. Escribió novela, en frances, pero su producción poética, la de toda una vida, escrita en sefardí, fue muy escueta. Esto, por sí solo, haría ya sospechar un algo de verdad en sus poemas. Acercándome a los escasos ejemplos que circulan por la red, lo confirmo enseguida. Y entonces busco el libro, porque el libro y su voz, la textura del ladino, el sefardí, contiene la lengua y la traza de país que se llevaron consigo los judíos expulsados de España hace 500 años, porque el libro y un algo de resonancia secreta empezaron a tirar también de los hilos de mi cuerpo. De pronto caigo en la cuenta de que mis últimas lecturas, las de estos dos meses, son todas de autores judios: Spinoza, Bergson, Mandelstam... y Meschonnic, que fue traducto